Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Oct 2017 at 20:21

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Please be advised that a FedEx call tag was issued for order#WS1420746. FedEx will come with the label. Simply have the item securely wrapped and ready for the driver to come by and retrieve it. FedEx will make a total of three attempts from tomorrow and will leave a notice if they were unable to successfully pick up the package. We strongly advise against leaving the package outside unattended, and we cannot be held responsible if the package is stolen or lost.

For your reference, the call tag tracking is 1Z383642267. This number becomes active once the item is picked up. You may also use this number to track the shipping progress back to the warehouse.

Japanese

FedExのコールタグが注文番号WS1420746に発行されましたのでお知らせいたします。FedExはラベルを持ってきます。商品を厳重に梱包し運転手が回収に来ます。FedExは明日より3回連絡し荷物を回収できない場合は不在票を残していきます。盗難や紛失の際こちらでは責任を負えませんので荷物は外に絶対放置しないでください。

ご参考までに、コールタグの追跡番号は1Z383642267です。この番号は商品が回収されると有効になります。この番号で倉庫への返品配送過程を追跡することも可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品の返品(返送)方法についての指示メールが届きました。