Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Oct 2017 at 20:19

mkk333
mkk333 52
English

Please be advised that a FedEx call tag was issued for order#WS1420746. FedEx will come with the label. Simply have the item securely wrapped and ready for the driver to come by and retrieve it. FedEx will make a total of three attempts from tomorrow and will leave a notice if they were unable to successfully pick up the package. We strongly advise against leaving the package outside unattended, and we cannot be held responsible if the package is stolen or lost.

For your reference, the call tag tracking is 1Z383642267. This number becomes active once the item is picked up. You may also use this number to track the shipping progress back to the warehouse.

Japanese

オーダー番号WS1420746のFedExコールタグが発行されたことにご承知おきください。 FedExがラベルと一緒に回収にきます。 荷物をきちんと梱包の上、ドライバーが来て回収してもらうだけです。 FedExは明日から合計3回回収を試み、荷物を回収することができなかった場合には通知を置いていきます。 回収のために荷物を外に置いておくことを強くお勧めします。ただし荷物が盗まれたり紛失した場合、責任を負うことはできません。

ご参考までに、コールタグのトラッキング番号は1Z383642267です。 荷物が回収されると、この番号は有効になります。 この番号を利用し倉庫への出荷進捗状況を追跡することも可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品の返品(返送)方法についての指示メールが届きました。