Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2017 at 20:43
Japanese
今質の良い物は工場が忙しくて年末ぐらいまで待たないと手に入らなそうです。
現状あるものを送りますね。
明日朝サンプルを送ります。
この程度の調整でよいなら日本円で2000円ぐらいです。
うちで以前取り扱っていた物となりますと7000円ぐらいでちょっと高いので
あまり売れませんでした。
ではインボイスよろしくお願いいたします。
English
Currently good quality ones cannot be obtained unless you will wait until at the end of this year as the factory is running busy.
I will ship what I have now.
I will ship sample tomorrow morning.
If it is all right with this much adjustment, it would const 2,000 Japanese yen.
What I have dealt before was about 7,000 yen and so it did not sell well.
Then I look forward to the invoice.