Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2017 at 14:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちは。
ご返信いただきありがとうございます。

少し急いでいたので、他のお店でHERNOの商品を購入しました。
せっかく返信を頂いたのに、本当にごめんなさい。

次に購入するときにまたご連絡をしてもよいでしょうか?

ぜひまたあなたのお店で購入したいと思います。
これからもどうぞよろしくお願いします。

English

Hello.
Thank you for your reply.

Since I was a little in a hurry, I purchased the product of HERNO at other shop.
I am really sorry about that in spite that I had received your reply.

May I contact you again when I make purchase next time?

I would like to buy items at your shop again by all means.
I appreciate your continued support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.