Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Feb 2012 at 15:25

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

CHAPTER 39-3
They must wrangle with budgets, equipment problems, and personnel problems, plan, review the statistics of their areas, and spend time with employees. But ignoring the employees is shortsighted and ultimately disabling to employees and managers.
Schedule time with every person who reports to you. In this formal time you can review progress on job issues, such as production, efficiency, personnel problems, and personal development. But just as essential is the informal time that you are able to create to be with your employees.
This informal time is what Tom Peters (author of A Passion for Excellence) calls management by walking around. Walk around the areas of people you supervise.

Japanese

第39章-3
彼らは予算や、備品問題や、人事問題、プラン、彼らの分野の統計見直し、時間の費やし方で社員と口論するに違いない。しかし社員を無視することは短絡的で、最後には社員とマネージャーの質を損ねることになる。
あなたに報告任務のある全ての人との時間を組みなさい。この形式ばった時間の中で生産、有効性、人事問題、個人の発展といった仕事上の問題の進展を見直すことができる。しかしそれと同じくらい必要なのが、あなたが社員と作り出すことのできる形式ばらない時間である。
この形式ばらない時間をTom Peter氏(A Passion for Excellence [卓越のための情熱]の著者)は歩き回りによるマネジメントと呼んでいる。あなたが監督する部署の人々の周りを歩きなさい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”