Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2017 at 13:55

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese


それなのに彼女が亡くなったなんてとても悲しいです

昨日、FはMに「Tのそばのお墓でいいね」と言いました

英語ではどう言ったらよいのかわかりませんが、FとJはあなたの家族にもお悔みの言葉を伝えてほしいと思っています。

彼女が安らかな眠りにつつまれますように

English

I am sad to hear that she passed away even if she seemed okay.

F told M yesterday that "it is okay for you that her grave will be next to T's."

I am not sure how to say this in English, but F and J hope that they want to offer your family their feelings of condolence.

We hope that M will rest peacefully in heaven

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします