Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2017 at 13:45

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

C、あなたもつらいわね
Mが亡くなったこと、すぐに知らせてくれて私たちはあなたに感謝しています

昨日JはすぐにFに電話で知らせました
Fは驚き悲しみました

先週Jは、Mが書いたF宛の手紙とMの写真をプリントアウトしてFに郵便で送りました
Fはそれを見て、あなたとあなたの家族にお礼の言葉を用意していたところでした

あのMの写真は元気そうに見えました
私たちは、Mが言葉を少しづつ取り戻して
また会話もできるようになると信じていました

English

C, you are sad also. We appreciate that you told us quickly about M's death.
Yesterday J called F to inform quickly. F was surprised and felt sad.
Last week J posted a letter from M to F and M's photos to F.
F saw them and was preparing to reply to you and your family.

That photo of M looked ok.
We want M to get back words soon, and believed that we could talk to him.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします