Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2017 at 13:45
Japanese
C、あなたもつらいわね
Mが亡くなったこと、すぐに知らせてくれて私たちはあなたに感謝しています
昨日JはすぐにFに電話で知らせました
Fは驚き悲しみました
先週Jは、Mが書いたF宛の手紙とMの写真をプリントアウトしてFに郵便で送りました
Fはそれを見て、あなたとあなたの家族にお礼の言葉を用意していたところでした
あのMの写真は元気そうに見えました
私たちは、Mが言葉を少しづつ取り戻して
また会話もできるようになると信じていました
English
C, you are sad also. We appreciate that you told us quickly about M's death.
Yesterday J called F to inform quickly. F was surprised and felt sad.
Last week J posted a letter from M to F and M's photos to F.
F saw them and was preparing to reply to you and your family.
That photo of M looked ok.
We want M to get back words soon, and believed that we could talk to him.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします