Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 07 Oct 2017 at 23:28

diana-gon19
diana-gon19 49 I was born in Venezuela. I studied Ja...
Japanese

この機種は古い機種になります。
電源プラグが特殊な為、付属していたKORGの純正アダプターが必要になります。
この機種に合う220Vに対応したアダプターがあれば購入してもいいと思いますが、どこで販売でいているのか私にはわかりません。
アダプターを入手できない場合は、変圧器を購入した方がいいと思います。

まだ故障しているかはわかりませんが、この機種には真空管が搭載されています。
それが故障した可能性はあります。
大変申し訳ないのですが、今の状況では私もこれ以上はわかりません。

English

This model becomes the old one.
Because a power supply plug is special, a genuine adapter of attached KORG is necessary.
I think that I may purchase it if there is an adapter corresponding to 220V in accord with this model, but I do not know it where I am by sale.
When I cannot obtain an adapter, I think that you should purchase a transformer.

I do not yet know whether it breaks down, but a vacuum tube is put on this model.
It might break down.
I very am sorry, but I no longer understand it in the present situation, too

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ丁寧な言葉でお願いします。