Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Oct 2017 at 00:08

Japanese

戦国武将甲冑フィギュア 刀・ケース有り 刀身には金属を使用し、刃紋まで再現 家紋入りの特製ケース付 各武将の解説書付き 軍旗付き 可動はしません
 

歴史資料をもとにした戦国時代の甲冑師の技、技術など本物にこだわった甲冑です。

[大甲冑人形][名板]素材:圧縮木材 [木箱] 素材:圧縮木材
[戦国大甲冑人形専用ケース] 素材:アクリル

 商品名 紙製甲冑・組み立てキット -超軽量-
素 材 厚紙 紐:綿100% 作り方説明書付きサイズ 適応身長 作成時3サイズに調整可能

English

We have a military commander armor, a figure and a sword in Japanese era of war, all boxed.
The sword blade is of metal. It replicate a blade wave pattern too. It is attached with a commentary book of the military commander in specially made case having Family Crest and is attached with the regimental colors too.

It is the genuine armor which is particular about the skill and technology etc. of the armorer in Japanese era of war,referring a history document.

[large armor doll] [name plate] material:compression wood [a wooden box] material:compression wood
[a box for exclusive use in armor doll in Japanese era of war] material:acrylic

A brand name Paper armor assembling kit - super light weight -
Material cardboard A string:cotton 100% Manual for how to make is attached. Size At the time of adaptation height of making. It can be adjusted to three size.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.