Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Sep 2017 at 11:33

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

米国と日本でベッドのサイズ表記が若干異なるため、分かりづらく申し訳ありません。
100*200cmのものをご所望ということですが
100*210cmでよろしければ米国倉庫に保管してある在庫がございます。
こちらのリンクよりお買い求め頂けます。

色は1色のみで、別途布団カバーを購入して頂ければ多様な色がご用意されております。
現在米国倉庫にある在庫は以下のものです。

他のサイズの布団、異なる色のカバーをご所望の場合は
国内からの発送となりますので発送から1週間ほどのお届けとなります。

English

The size description of beds differs between in the US and Japan, sorry that they are so understandable.
You want those with 100*200cm but if it is OK with 100*210cm we have stocks in our warehouse in the US.
You can purchase it though this link.

We only have one color but you will have various colors if you buy futon cover separately.
The below are in stock in the US.

If you want different size or color of futon,
they will be sent from here so their arrival to you will be one week after dispatch.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.