Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2017 at 07:44

mic0929
mic0929 50 在米歴7年あり、うち3年就労。現地にて社内通訳、翻訳経験あり。分野は機械、...
Japanese

添付の動画とおり、タッチパネルが反応しなくなりました。
本体の交換もしくは修理をお願いします。
交換・修理にあたり送り先を教えてください。
前もって言っておきますが、私では修理はできません。
ですので部品を送られても私で修理することはできません。
自然故障となりますが送料は私が負担するのでしょうか?

私では修理はできないので交換してください。
修理は無償で行うと記載されているので、御社が制定した規約は守って下さい。
もし交換いただけないのであればクレーム申請をします。

English

As in the attached video, the tough panel stopped working. I would like to claim a replacement or repair.
Please let me know the address I send the product to.
Just to note here but I cannot repair it on my own even though pets are provided.
Also my understanding is that the freight will not be my liability since this is spontaneous failure.

Since your terms and conditions say that any repair in this situation is free of charge, please do accordingly. I’m willing to file a complaint if this claim cannot be taken.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.