Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Sep 2017 at 12:26

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

product descriptionとして請求書に手書きで対象商品の対応するASINを追記させて頂きました。
上記対応以外に必要なものがありましたらご指示頂ければと思います。
ご確認よろしくお願いいたします。

sales invoiceではないとのことですが、こちらは卸業者より発行されたsales invoiceに対応するASINを手書きで追記させて頂いたものをスキャンしPDFにしたものです。
卸業者に発行していただいた書類となりますので、再度審査をよろしくお願い致します。

English

Handwritten and added ASIN which corresponds to the applicable products on the invoice as Product Description. Please let me know if there is anything other than the above. Thank you for your confirmation.

Although you mentioned it is not a sales invoice, it is a sales invoice issued from the wholesaler with a handwritten ASIN which was scanned and PDFed. Please kindly perform the screening as it is a document issued by the wholesaler. Thank you,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.