Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2017 at 00:26

nowake
nowake 50
Japanese

度々のご質問失礼します。
今回、1~5の書類を私は一つも持っていないのですが、過去に御社でそのような状況からアカウントが復帰したことがありましたでしょうか?また過去のサスペンドではブランドオーナーから許しがでればアカウントが復帰しました。しかし、今回においてはブランドオーナーのレゴの連絡先も知らされておりません。レゴへの連絡は必要ありませんでしょうか?
今回の様に事前の警告が無く、いきなりサスペンドになったのは初めての経験で強いショックを受けました。アカウント復帰を強く望みます。

English

Please excuse me for troubling you with queries.
I do not have any documents 1 to 5 with me at the moment, but have you ever had an account recovered from such situation in the past? Also, in my past experience with suspension of account, the account has returned with the brand owners permission. However, this time the contact information of the brand owner LEGO has not been notified. Isn't it necessary to contact LEGO?
I am shocked, that I am suspended without prior warning for the first time. I truly hope to have my account recovered.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.