Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2017 at 19:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私は海外アマゾンで販売する日本人セラーです。
昨日アマゾンカナダでLegoの出品をしていたため知的財産権違反とみなされ、アカウントでの販売をストップされました。
改善案を出した所、却下されサスペンドとなってしまいました。
私は実際にLegoを販売したことがなく、出品だけしていました。もちろんアマゾンが求めるいかなる書類も持ち合わせていません。
このような場合でも解決可能でしょうか?何卒お力をお貸し下さい。

English

I am a Japanese seller on overseas Amazon.
Yesterday I was deemed to have infringed the intellectual property right because I had been listing Lego on Amazon Canada, so I was forced to stop selling on Amazon.
I submitted the recovery plan, but it was rejected and I was suspended since then.
I actually have not sold any Lego but I just had been listing it. Not to mention, I do not have any documents which Amazon requests me to submit.
Would it be possible to solve even such a case? I really appreciate if you can help me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.