Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2017 at 01:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

C社という会社が、御社に依頼して集荷をした荷物の件で
ご連絡があります。


私は日本で輸入を行っていますが、C社は非常に詐欺的な会社としり
C社との取引をキャンセルしたいと考えています。

御社が8月の初旬(8月3日~5日?)に下記会社に集荷に伺ったと思うのですが、
その荷物はいま御社が保持しておりますか?

もしまだアメリカ国内で保持しておりましたら、荷物の配送をお願いしたいので
ご連絡いただけないでしょうか?

English

Regarding the package which you picked up after the company which is called Company C asked you to do so, I would like to let you know something.

I have been importing goods in Japan and recently I have realized that Company C is extremely fraudulent company, so I would like to cancel the deal with them.

I think you picked up the parcel from the company below in the beginning of August (probably August 3rd to 5th), but do you keep the parcel right now?

If you still hold it in the USA, I would like you to deliver it. So can't you please let me know abut that?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.