Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Feb 2012 at 09:51

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Phroni claims a high-accuracy machine-learning engine, for which they have filed patent. And since the service is analyzing the content of pages, they are also planning to insert relevant ads into pages, with different advertisers and affiliates. Phroni has already experimented with this model, and have collaborated with a partner in Japan.

For now Phroni will be an Android Firefox mobile add-on, but later on it will be an API for iOS and Android apps.

Japanese

Phroniは高い正確性を誇る機器教育エンジンを自負しており、これについては当企業は特許を申請している。そしてそのサービスは様々なページのコンテンツを分析することから、それらのページに異なる広告主とアフィリエイツによる該当性のある広告を取り込むことも計画している。Phroniは既にこの形態をテスト済みで、日本国内のパートナーとも提携している。

今のところ、PhroniはAndroid Firefoxモバイルアドオンであるが、後にiOSとAndroidアプリ向けのAPIとなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.