Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Aug 2017 at 03:48

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
English

Hi! Shure I can do what you asked for with no problem. If you say that the machine works well, I don't mind not having the box or the manual. So if I understand well, the machine is now in your possession in Japan and you will send it back? Thanks again!

Japanese

こんにちは!あなたが頼んでいることは、問題なくできます。その機械がうまく動くなら、箱かマニュアルが無くても気にしません。ですから、私の理解するところでは、その機械は今、日本のあなたの手元にあって、あなたはそれを送り返してくれるんですよね?ありがとうございます!

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 24 Aug 2017 at 15:07

original
こんにちは!あなたが頼んでいることは、問題なくできます。その機械がうまく動くなら、箱かマニュアルが無くても気にしません。ですから、私の理解するところでは、その機械は今、日本のあなたの手元にあって、あなたはそれを送り返してくれるんですよね?ありがとうございます!

corrected
こんにちは!あなたが頼んでいることは、問題なくできます。その機械がうまく動くなら、箱かマニュアルが無くても気にしません。ですから、私の理解では、その機械は今、日本のあなたの手元にあって、あなたはそれを送り返してくれるんですよね?ありがとうございます!

itumotennki4 itumotennki4 24 Aug 2017 at 15:23

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 商品の買い手からのメールです。