Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Feb 2012 at 05:51

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Waffle: Making Public Wifi Social, and Hopefully Easier

This post is a part of our coverage of Startups in Asia (Singapore), Penn Olson’s first tech conference. Our full coverage of the event can be found here, or for our RSS feed, click here.

Public wifi is often a nightmare for individuals, made to jump through ridiculous hoops by telcos, venues, or other providers. The Korean startup Waffle wants to make the process easier and more social for users, as well as actually profitable for businesses that need to provide wifi.

Japanese

Waffle:パブリックWifiをソーシャル化、可能であれば簡易化

この記事は、Penn Olson氏の初のテクノロジーコンフェレンスであるStartups in Asia (シンガポール) における我々の特集記事の一部となる。このイベントについての我々の特集記事前文はこちらから。我々のRSSフィードはこちらをクリック。

パブリックWifiはしばしば個人ユーザーにとっての悪夢となり、時に電話通信会社によるばかげた電子網、場所、また他プロバイダの間を行き来させられる。韓国のスタートアップ企業Waffleは、このプロセスを簡易化し、ユーザーにとってよりソーシャルなものへと変え、また実際にwifiを提供する企業にとっても利益性のあるものへしていきたいと考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.