Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Aug 2017 at 23:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

先日は、お忙しいところ、私の為にスケジュールを空けてくださり、本当にありがとうございました。私は貴方の作品のファンで、またそれを日本で紹介出来ることを大変幸せに思っています。
今回のフランスの旅は、素敵な思い出となりました。年に1~-2回パリに来ますので、次回もご都合が合えばお会いしたいと思っています。
そして素敵なプレゼントもありがとうございました。日本に帰って家族で美味しくいただきます。
これからも日本から応援しています。沢山の感謝をこめて、ありがとうございました。

French

Je vous remercie beaucoup de l’autre jour pour quitter votre emploi du temps ouvert pour moi dans votre temps occupé. Je suis un fan de vos oeuvres et pense qu’il est une chose heureuse d’être en mesure de les introduire au Japon.
Ce voyage en France est devenu un merveilleux souvenir. Parce que je viens à Paris 1 ~ 2 fois en un an, je veux vous rencontrer à nouveau si vous avez le temps.
Et, je vous remercie pour le merveilleux cadeau. Je retourne au Japon et le manger avec ma famille.
Je vous soutiendra à l’avenir du Japon. Avec un grand merci,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性アクセサリーデザイナー向けのお礼状です