Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Aug 2017 at 22:33

nonak
nonak 50
German

Wegen beruflicher Veränderung gebe ich diesen leichten und unglaublich stabilen Koffer ab.

Der Koffer mit Lufthansa branding hat vor kurzem 2 komplett neue Schlösser (beim Hersteller) bekommen und ist somit top-fit für viele Jahre :)

Ordentlich Platz und bei jeder aktuellen Airline Handgepäcktauglich ! ! !
B/H/T sind ca. 47 / 34 / 22

Ich freue mich auf ernst gemeinte Nachrichten :)

Versand bei Kostenübernahme möglich!

Japanese

仕事が変わった事により、この軽量で信じられない程頑丈なスーツケースを手放します。

このルフトハンザ仕様のスーツケースは、
最近2つの新品の鍵を生産会社により取り替えられ、これからも長きに渡りご使用可能な状態です。

きちんとした場所や現在のどの航空会社でも、
手荷物として、ご使用頂けます。

幅:高さ:深さは約47/34/22です。

真剣なお返事を頂ければ嬉しいです。

代引き便も可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.