Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Aug 2017 at 04:02

paty_65
paty_65 52 Hi, I'm Mitsuki. I made an account ...
English

Child chains can enforce further rules on transactions denominated in their token, such as permissioning, limiting which accounts are authorized to issue specific transaction types, in order to e.g. comply with KYC rules for a child chain pegged to a fiat currency, or assets marketed to a jurisdiction imposing additional restrictions on who can trade them. Even though they have their own tokens, all child chains gain security from the fact that all nodes validate all transactions on all chains. As there is no forging on child chains themselves, it doesn't matter if a child chain has only a few active users and not many transactions per day.

Japanese

チャイルドチェーンは彼らのトークンに命名された取引に更なる規則を強いることができます。特定の取引きを行えるよう権限を与えられたアカウントへの許可を求めたり、規制をしたりなど。不換通貨として認められたチャイルドチェーンや、管轄内の市場に出ている資産にKYCの規則を要求したり、彼らと取引できる人に追加で制限を課したりなどするためです。
彼らは独自のトークンを持っているにもかかわらず、全てのチャイルドチェーンは全てのチェーンのあらゆる認められた取引の、あらゆるノードの事実からセキュリティーを得るのです。
彼らのチャイルドチェーンには鍛造品がない為、チャイルドチェーにアクティブユーザーが少数しかいなくても、たとえ多くの取引がなかったとしても、問題ないのです。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ 09 Aug 2017 at 10:45

original
チャイルドチェーンは彼らのトークンに命名された取引に更なる規則を強いることができます。特定の取引きを行えるよう権限を与えられたアカウントへの許可を求めたり、規制をしたりなど。不換通貨として認められたチャイルドチェーンや、管轄内の市場に出ている資産にKYCの規則を要求したり、彼らと取引できる人に追加で制限を課したりなどするためです。
彼らは独自のトークンを持っているにもかかわらず、全てのチャイルドチェーンは全てのチェーンのあらゆる認められた取引の、あらゆるノードの事実からセキュリティーを得るのです。
彼らのチャイルドチェーンには鍛造品がない為、チャイルドチェーにアクティブユーザーが少数しかいなくても、たとえ多くの取引がなかったとしても、問題ないのです。

corrected
チャイルドチェーンは彼らのトークン建ての取引に更なる規則を強いることができます。特定の取引きを行えるよう権限を与えられたアカウントへの許可を求めたり、規制をしたりなど。不換通貨として認められたチャイルドチェーンや、管轄内の市場に出ている資産にKYCの規則を要求したり、彼らと取引できる人に追加で制限を課したりなどするためです。
彼らは独自のトークンを持っているにもかかわらず、全てのチャイルドチェーンは全てのチェーンのあらゆる認められた取引の、あらゆるノードの事実からセキュリティーを得るのです。
彼らのチャイルドチェーンには鍛造品がない為、チャイルドチェーにアクティブユーザーが少数しかいなくても、たとえ多くの取引がなかったとしても、問題ないのです。

paty_65 paty_65 09 Aug 2017 at 12:48

ありがとうございます。
こちらの内容は特に知識のない分野でしたので、調べながら苦戦して翻訳しました。なるほどです。

Add Comment