Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 29 Jul 2017 at 16:59

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

dear

i sent you a mail and i gave you my reply about this order!

this order has been sending the 07/18 by french post with trakcing number LD003375078FR

in this holliday period its possible there is later, the french post is not reliable

i will ask at the post agency and will give the reply

best regards

Bob

Japanese

こんにちは

私はメールを送っており、この注文について私の返答をしました。

この注文は7月18日にフランス郵便で送られていて追跡番号は LD003375078FRです。

この休暇期間で遅れている可能性があり、フランス郵便は信用できないです。

郵便局に問い合わせし返答します。

敬具

ボブ

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 31 Jul 2017 at 16:20

original
こんにちは

私はメールを送っており、この注文について私の返答をしました。

この注文は18日にフランス郵便で送られていて追跡番号は LD003375078FRです。

この休暇期間で遅れている可能性があり、フランス郵便は信用できないです。

郵便局に問い合わせし返答します。

敬具

ボブ

corrected
こんにちは

私はメールを送っており、この注文について私の返答をしました。

この注文は718日にフランス郵便で送られていて追跡番号は LD003375078FRです。

この休暇期間で遅れている可能性があり、フランス郵便は信用できないです。

郵便局に問い合わせし返答します。

よろしくお願いいたします。

ボブ

日本語の感覚として、頭語と結語はそろえたほうが自然だと思老います

Add Comment