Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Jul 2017 at 23:01

reicakanato
reicakanato 50 企業内で、 ・ニュースの英日翻訳 ・報告書の日英翻訳 などの経験あり。
Spanish

Comentarios del comprador: "factura- : -Buenos dias !

reclame a este vendedor , la factura de compra , y me remitió un recibo de compra , al no recibirlo de manera correcta , lo reclamo de nuevo , y me indica el proveedor , que el no puede emitir factura , que es cosa de amazon .
Reciban un cordial saludo
Sandra"

Japanese

買い主からのコメント:請求書について
こんにちは。
正しい領収書が送られてこなかったので、売り主さんに仕入請求書を依頼しました。改めてお願いしたところ、サプライヤーさんは、これはアマゾンのものなので請求書は送れないと言われました。
敬具
サンドラ

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 13 Dec 2017 at 10:47

Great!

Add Comment