Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2017 at 15:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

私が商品のタイトルを間違っている事に今気付きました。
本当に申し訳ございません。

この商品が必要ない場合は返品して頂ければと思います。
お支払い頂いた金額も全額返金させて頂きます。

もし、この商品をこのままご利用頂けるのであれば、お支払い頂いた金額の一部を返金させて頂きます。
この場合は$50を返金させて頂きます。

あなたにとって都合の良い方法をお選び頂ければと思います。

私のミスであなたに迷惑をかけてしまいました。
本当に申し訳ございませんでした。

English

Thank you for your message.

I have realized that I made a mistake in the item title.
I am terribly sorry about that.

In the case you do not need this item any more, please feel free to return it.
Then we will issue a full refund for the amount of money which you paid.

If you can keep using this item, then we will issue a partial refund.
In this particular case, we will issue a refund for $50.

We would like you to select your preferable way.

I am sorry for having caused a lot of inconvenience to you by my mistake.
I sincerely apologize for that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.