Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2017 at 06:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

親切なご返答ありがとうございます。
Expediaに「16時以降の到着の場合は連絡をしてbadge(バッジ)を受け取るように」と記載されていますが、「badge」はメールに書かれていた「メインドアのダイアルキー番号」という理解をしました。これでOKですか?
16時以降に到着した場合は、フロントは閉まっていますが、アパート内に入ると部屋のキーが入ったパッケージを用意しておいてもらえるということですね?

English

Thank you for your kind reply.
Is "When badge arrives after 16:00, contact and receive it" listed?
I understand that "badge" is "dial key number of main door" in email. Is it correct?
Is it all right to understand that front desk is closed when it arrives after 16:00 but in apartment, package where key of the room is prepared?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.