Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jul 2017 at 16:30

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

As I had some friends who passed by a similar process, it seems it is possible to apply for the work visa without the diploma (with 卒業見込み証明書), as long as we have the expectation graduation period. (One of the documents that I submitted to you last Tuesday).

My concern is that under Student Visa with part-time work permission (current 資格外活動許可 condition), I have a limited work hours permission. Can you confirm if my pay will be the same as agreed regardless of working hours under my student visa?

I really would like to apply for the work permit application this week or next week, since the process usually takes in average two months.

Japanese

同様の手続きを踏んだ友人がおりますので、予定卒業時期がわかれば、(卒業見込み証明書があれば、)卒業証書が無くても就労ビザを申請できる模様です。(私が先週火曜日に提出した書類のひとつです。)

私の懸念は、パートタイム就労許可付きの学生ビザ(現在の資格外活動許可の条件)を受けていて、労働時間に制約がを受けていることです。私の学生ビザの下での就労時間に関わらず、私の給料は契約条件で定めたものと同じようになるかどうか確認して頂けますか?

平均してこの一連の申請プロセスには2か月ほどかかるため、今週、もしくは来週に労働許可申請を行いたいと強く希望しています。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 14 Jul 2017 at 15:06

original
同様の手続きを踏んだ友人がおりますので、予定卒業時期がわかれば、(卒業見込み証明書があれば、)卒業証書が無くても就労ビザを申請できる模様です(私が先週火曜日に提出した書類のひとつです。)

私の懸念は、パートタイム就労許可付きの学生ビザ(現在の資格外活動許可の条件)を受けていて、労働時間に制約がを受けていることです。私の学生ビザの下での就労時間に関わらず、私の給料は契約条件で定めたものと同じようになるかどうか確認して頂けますか?

平均してこの一連の申請プロセスには2か月ほどかかるため、今週、もしくは来週に労働許可申請を行いたいと強く希望しています。

corrected
同様の手続きを踏んだ友人がおりますので、予定卒業時期がわかれば、卒業見込み証明書があれば卒業証書が無くても就労ビザを申請できる模様です(私が先週火曜日に提出した書類のひとつです)

私の懸念は、パートタイム就労許可付きの学生ビザ(現在の資格外活動許可の条件)を受けていて、労働時間に制約がを受けていることです。私の学生ビザの下での就労時間に関わらず、私の給料は契約条件で定めたものと同じようになるかどうか確認して頂けますか?

平均してこの一連の申請プロセスには2か月ほどかかるため、今週、もしくは来週に労働許可申請を行いたいと強く希望しています。

日本語では全角かっこがいいように思います

Add Comment