Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jul 2017 at 10:26

ohihs
ohihs 50
Japanese

君は6/26に商品の支払いは29か30になると言ったり
そして29になったら君は2回の分割支払いを希望して、1回目の支払いの準備はできていて、2回目の支払いは
翌週になると言った
30になったら支払いは明日になると言った
君は7/3に時間がないので支払いは7/4になると言った
そして今日は7/5だか君の支払いはまだで、君は支払いが完了するのは来週と言った

一度取引きをキャンセルして、君が本当に支払いの準備が出来るまで待つべきだと思う

数日後にebayの支払い請求のシステムが自動的に開始




English

On June 26, you said that the payment of the product will be on 29 or 30, and on 29th, you prefer the separate payment and the first payment was ready but the second payment will be following week. Then again on 30th you said the payment will be following day. You said you don't have time on July 3rd but will pay on July 4th. Although today is July 5th, you haven't made payment and said you will pay next week.

I think we should cancel this deal altogether until you really ready for the payment.

The invoice form the eBay system will automatically start within a few days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願いします。