Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 30 Jun 2017 at 19:05
English
Noted w/many thanks.
Barbara Maccherini: Can we proceed?
Tsuyoshi may we consider the order approved? Can we process it?
Japanese
承知いたしました。本当に有難うございます。
Barbara Maccheriniさん、これで処理を先に進めてまいりましょう。
ツヨシさんは注文の承認をご検討くださいますか? そして注文に対処してよろしいでしょうか?
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★
04 Jul 2017 at 15:15
original
承知いたしました。本当に有難うございます。
Barbara Maccheriniさん、これで処理を先に進めてまいりましょう。
ツヨシさんは注文の承認をご検討くださいますか? そして注文に対処してよろしいでしょうか?↵
↵
corrected
承知いたしました。本当に有難うございます。
バーバラ・メッケリーニ: これで先に進んでいいですか?
ツヨシさん、注文は承認されたと考えてよろしいですか?それを処理していいでしょうか?
This review was found appropriate by 0% of translators.