Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jun 2017 at 13:47

[deleted user]
[deleted user] 52
Spanish

Puede enviarse uregentemete, podría pagar la diferencia. Gracias





Hola.
Queria saber si este pedido a sido cancelado.
He recibido por mail que Yo había cancelado un pedido y no a sido así.
Un saludo.





En el anuncio pone el precio es 9,63€ & Envío gratis Precio final del producto y me han cobrado 11,93€

Japanese

お忙しいところ恐縮ですが、差額を至急お支払いただきますようお願いいたします。

こんにちは。
この注文がキャンセルされたか知りたいです。
注文をキャンセルしたことのメールは既に受け取りましたが、その処理がされていないようです。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いいたします。

価格は9.63ユーロで送料無料という通知で、11.93ユーロ支払われました。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 30 Jun 2017 at 20:43

Great!

Add Comment