Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 26 Jun 2017 at 15:05

ryo55
ryo55 61 カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。 ...
Japanese

そこで、私はAではなく、CとDの2点セットを提案します。私は2点セットの画像を貼付しますので、ご覧ください。実際にこの2点セットの方が高いですが、もしあなたが、これらを替わりに発送することに同意いただければ、私は是非、提供させていただきます。私は2点セットを注文済ですので、明日にも私の元に配達されます。興味があるかどうかお教えください。もしそれらを欲しくなければ、返金させていただきます。

English

Then, I will offer the C and D as a two piece set instead of A. I will attach a picture of the set, so please take a look. The fact is that this set is pricier, but if you agree to ship these instead, I would be glad to offer it.
I have already finished ordering the two piece set, and it will be delivered to me tomorrow. If you're interested, please let me know. If not, I will issue a refund.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.