Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jun 2017 at 19:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

I have been able to verify that the viewing image is affected by the blemish on the mirror. The affect is increased as the aperture is closed down (higher f-stop).

As it appears as a dark spot on the image, it can affect focusing ability.

What do you suggest the best solution might be? A partial refund or should I return the camera body for full refund?

Japanese

私は、視聴画像が鏡の傷に影響を受けることを証明することができました。
その影響は、アパーチャーが開じると(fストップがより高くな緑化)増します。

画像上に黒い点になって現れ、それは焦点合わせ能力に影響を及ぼすことがあります。

ベストな解決策の可能性には何があるか提案してくれますか?部分返金、あるいはカメラ本体を返して全額払戻しを受けるべきでしょうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: カメラについて