Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 09 Jun 2017 at 12:16

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Thank you for your mail. I'm afraid something went wrong with your order in our order system, and I will have to cancel it and ask you to place a new order. I'm so sorry for any inconvenience!

Please let me know if you have any questions or if I can help you in any other way!

Japanese

メールをありがとうございます。恐縮ですが当社のシステムお客様の注文について何か誤りがあった模様です。そこで注文をいったんキャンセルさせて頂き、新たに発注をいただけますでしょうか?ご迷惑をおかけし申し訳ございません。

もし何かご質問がある、またはお手伝いが必要な場合は何なりとお申し付けくださいませ。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 11 Jun 2017 at 05:12

original
メールをありがとうございます。恐縮ですが当社のシステムお客様の注文について何か誤りがあった模様です。そこで注文をいったんキャンセルさせて頂き、新たに発いただけますでしょうか?ご迷惑をおかけし申し訳ございません。

もし何かご質問がある、またはお手伝いが必要な場合は何なりとお申し付けくださいませ。

corrected
メールをありがとうございます。恐縮ですが当社のシステム上でお客様の注文について何か誤りがあった模様です。注文をいったんキャンセルさせて頂きますのでもう一度ごいただけますでしょうか?ご迷惑をおかけし申し訳ございません。

もし何かご質問がある、またはお手伝いが必要な場合は何なりとお申し付けくださいませ。

Add Comment