Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 05 Jun 2017 at 15:00
[deleted user]
59
This is a Japanese freelance translat...
Japanese
お返事ありがとうございます。
では次のステップとしてどうすればよろしいでしょうか。
最初の注文をしてもよろしいでしょうか。
それとも御社の商品の商標を先に取得いたしますか。
English
Thank you for your reply.
Then what should I do for the next step?
Can I place my first order?
Or should I obtain the logo of your items first?