Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2017 at 23:22

maruko-
maruko- 52 hacoと言います。 翻訳のスキルを磨きたくて登録しました。 よろしく...
English

Controlling Law and Jurisdiction
These Terms and any action related thereto will be governed by the laws of
Japan without regard to or application of its conflict of law provisions or
your state or country of residence. All claims, legal proceedings or litigation
arising in connection with the Services will be brought solely in Japan, and
you consent to the jurisdiction of and venue in such courts and waive any
objection as to inconvenient forum.

Japanese

法と管轄の管理
本条項はおよびこれに関連する訴訟は、あなたの居住する州や国の法律の抵触を考えずに、日本の法律によって決定されます。
本サービスに関連して生じたあらゆる請求、訴訟手続き、訴訟は日本にのみ持ち込まれます。さらに、あなたはそのような裁判の管轄場所に同意し、不都合な裁判にかんする異議を放棄します。












Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ 07 Jun 2017 at 06:17

良いと思います。

maruko- maruko- 07 Jun 2017 at 11:01

レビューをありがとうございました。

Add Comment