Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 May 2017 at 17:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

今後のご注文について

今回は単品を6本ご注文頂きましたが
実は当店では
4本セット28,000円という
商品も販売中です

仮に 上記4本セットと組み合わせ
計6本ご購入頂く場合

4本セット(28,000円)+単品8,000円×2本(16,000円)で
合計44,000円となります
(つまり4,000円割安)

今回は特別に
合計額から4,000円お値引きさせて頂きます。

次回以降
セット商品と組み合わせてご注文頂ければ幸いです。

よろしくお願い致します。

English

Regarding the order in the future.

This time, you ordered six pieces of the unit, but as a matter of fact, we sell a set of four pieces in 28,000 JPY as well.

Supposing that you would buy six pieces in total for the set of four pieces above and two pieces of the unit, the total price would be 44,000 JPY. (That is, it is cheaper by 4,000 JPY.)

And I will discount 4,000 JPY from the total price exceptionally this time.

So, we would be happy if you can buy the set item mentioned above in conjunction with the unit items after now on.

Thank you for your continued patronage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.