Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2017 at 13:29

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

発送したYAMAHA SU-10は現在日本へ返送中であることが確認できました。
恐らく後数日後には私のところへ商品が到着するはずです。

お支払いは商品代金$115+送料$18の合計$123です。
全額を返金させて頂くということでよろしでしょうか?

English

My apologies for the belated reply.

I have confirmed that the YAMAHA SU-10 that was shipped is currently on its way to be returned to Japan.
I would imagine it should be returned to me within a few days.

Your total payment was $123 comprising $115 merchandise fee and $18 shipping.
Is it correct to understand that you wish to have a full refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.