Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 28 May 2017 at 21:02

hiroko_lph
hiroko_lph 61 初めまして。バイリンガルの経験を活かし英語と日本語の特有のニュアンスやトー...
Japanese

今回お時間いただいたのは、私たちはA国で○○の活動をB社のグローバル支援として行いたい考えています。そして、明日現地へ向かい、Aさんと打ち合わせする前に、私たちがどのような活動を検討しているかをご説明し、理解いただきたくお時間いただきました。

簡単ですが、私たちの考えている活動にご協力いただけると幸いです。

English

We've asked for your time because we are thinking of supporting Company B's ○○ in Country A.
Before we head over and have the meeting with you, (Aさん宛の場合です。もし違うのであれば代わりにその方のお名前を入れてください。) we thought we'd take some time to describe what kind of activities we are considering and to gain your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 話し言葉でお願いいたします