Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2017 at 20:59

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

商品詳細
これで書けねば、貴様は無能だ!
「機動戦士ガンダム」よりシャアの万年筆が登場!
 
本商品は、「機動戦士ガンダム」に登場する、赤い彗星 “シャア・アズナブル”をモチーフにし、
筆記具メーカー「プラチナ万年筆」とコラボした特別仕様の万年筆です。
 
創業から約一世紀の歴史を持ち長年培われたプラチナ万年筆の高い技術が注ぎ込まれています。
本体はシャア・アズナブルの異名「赤い彗星」をイメージした深紅の樹脂で成形。
樹脂にはガラス基材の顔料を混ぜており、光を当てると粒子が輝く仕様です。 

English

Product details
If you cannot with this, you are incompetence.
Char's fountain pen was released by "Mobile Suit Gundam".

This product is a fountain pen based on red comet, Char Azunable, which appears in "Mobile Suit Gundam" and special specification collaborated with a writing instrument manufacturer with "Platinum fountain pen".

It has about a century history after its foundation and has a high quality of technology of Platinum fountain pen used for over years in it.
The body is made of crimson resin imaged for Char Azunable, "red comet".
In the resin, there is pigment of glass base material mixed and its specification is that particles shine in the light.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.