Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 May 2017 at 10:57

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

肌の色は、1枚目の添付写真(Amandaが作ってくれたShasta)よりも、もう少し健康的な肌色(ほんの少し濃い肌色)でお願いします。2枚目のShastaを参考にお願いします。そして、冬に子供が外を走り回って家に帰ってきた時のような、頬、鼻、耳の先を赤くしてください。しかし、優しい赤、濃すぎない赤でお願いします。ほほ、鼻、耳の先です。お髪とまつ毛と髪型は、3枚目以降の添付写真のような黒でお願いします。

English

Please make the face color a little healthy flesh color (a little dark flesh color) than in the first picture attached (Shasta made by Amanda). Could you please make it referring to the 2nd picture. And, please make the cheek, nose, and ears tops red-like as if a child in winder came back after running around. However, please use gentle red, but too strong red. They are the points of cheeks, nose and ears. As for the hair and eyelashes, please color in black as the pictures after the third picture attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.