Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Feb 2012 at 15:20
Japanese
先日お知らせいたしましたように、プランAに変わり、プランBを実行する事にいたしました。
契約書の作成が終了致しましたら、お持ちいたします。
ご連絡ありがとうございました。
宜しくお願い致します。
English
As I have informed you before, we have decided to carry out plan B instead of plan A.
I will bring you the contract after it has been made.
Thank you for contacting us.
Thank you for your continuous help.