Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 May 2017 at 19:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私は日本の郵便局に問い合わせましたが、国際便の住所変更は、国外に出た時点で、変更は不可能だと言われました。日本の郵便局には住所変更のようなサービスはありません。私も香港の郵便局に問い合わせる方法が分かりません。こちらからはどうすることも出来ません。
また私はAサイトにご登録されている住所に発送しました。ご確認ください。こちらの不備でないため、対応できかねます。ご理解のほど、よろしくお願い致します。

こちらの商品はすぐ売り切れるため、専用のオーダーページをお作りします。

English

I made inquiry of the post office in Japan, but I was told that the change of the address of the international mail cannot be made when it goes abroad. Japanese post office does not provide any service such as changing address. I also have no idea how to contact the post office in Hong Kong. Unfortunately I can do nothing from my side.
Also I made shipment to the address which is registered on A site. Please confirm. As it is not our fault, we cannot cope with it. we appreciate if you can understand the circumstances.

As this item is easily sold out soon, I will make a special order page which is dedicated to the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.