Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 May 2017 at 23:12

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

■優れた耐久性を発揮するボア専用ワイヤーレース
ナイロンコーティング加工されたステンレス鋼ワイヤーレスを採用しています。
雨や水に濡れても、サビたり伸縮することなく、優れた耐久性をキープします。

■軽量設計
ソール全体の軽量化により、前モデル(ライトスタイル001ボア)より約20gの軽量化を可能にしています。片方で約380g(25.0cm)になります。

English

■ Wire race specified for boa which can realize superior durability
It is taken from stainless steel wire race processed by nylon coating.
If it is wetted by rain or water, it will not be rust or stretch and keep superior durability

■ Light weight design
It realizes approximately 20g of light weight comparing to previous model (Light style 001 boa)
by overall light weight of sole.
Weight is approximately 380g (25.0cm) for one shoe.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.