Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 04 May 2017 at 18:35
[deleted user]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
English
I see from the tracking that the parcel has been delivered , and a card was left for non delivery , for you to collect from your postal delivery service
Japanese
追跡から荷物が配達されたことが分かりましたし、カードは未配達ということで、あなたの郵便配達サービスから徴収するということですね。
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★
07 May 2017 at 09:05
original
追跡から荷物が配達されたことが分かりましたし、カードは未配達ということで、あなたの郵便配達サービスから徴収するということですね。
corrected
追跡機能により荷物が配達されたのがわかり、また郵便局に受け取りにいらっしゃる為の不在配達票も残させて頂きました。
This review was found appropriate by 0% of translators.
大変参考になりました。どうもありがとうございます!