Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 May 2017 at 14:41

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
Japanese

お客様からエラー報告があったので、調査をお願いします。
状況:突然操作ができなくなった。Wi-Fiはつながっている。

商品Aを50台注文することは可能ですか。

商品Bを10個、50個、100個注文した場合の価格を教えてください。

商品Cは最近色々なメディアで取り上げられてます。





English

Please check because we got error report from customer.
Situation: The customer can't operate suddenly. Wi-Fi is connecting.

Can I order 50 amount of product A?

Please tell me the price if I order product B 10 amount, 50 amount or 100 amount.

Product C is picking up on various media recently.

Reviews ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★ 04 May 2017 at 14:50

original
Please check because we got error report from customer.
Situation: The customer can't operate suddenly. Wi-Fi is connecting.

Can I order 50 amount of product A?

Please tell me the price if I order product B 10 amount, 50 amount or 100 amount.

Product C is picking up on various media recently.

corrected
Please check because we got an error report from our client.
Situation: The customer was unable to operate the device suddenly. It is connected to Wi-Fi.

Can I order 50 items of Product A?

Please inform me of the prices when I order 10 items, 50 ones, and 100 ones of Product B respectively.

The media features Product C very much lately.

sakura_1984 sakura_1984 04 May 2017 at 14:52

レビューをありがとうございます。きちんと訳せるよう、より一層努めて参ります。

Add Comment