Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2017 at 13:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

愛するジョン、あなたにお願いがあります。

私は、顧客にあなたから仕入れるはずのダイソンのバッテリーを発送する予定だった。
しかし、御社の納期が約1ヶ月納期が遅れてしまった。

私はどうしてもバッテリーを早く仕入れる必要がある。

しかし、私には御社以外の仕入先がありません。

あなたから仕入れるまでの約1ヶ月だけ、ダイソンのバッテリーが買えるお店を教えてほしい。
御社は他に店舗はありますか??

本当に困っている。どうか頼みを聞いてほしい。

English

John, my love. I would like to ask a favor of you.

I was going to ship the Dyson battery to my customer which I had planned to purchase from you.
But, your delivery date was delayed about a month.

I definitely need to purchase a battery as soon as possible by all means.

Please tell me any supplier from which I can buy Dyson battery tentatively till I can purchase the battery from you for a month again.
Does you company have any other stores?

I am really at a loss. I would appreciate if you can help me regarding above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.