Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Apr 2017 at 17:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私は日本で照明関係の会社を運営しています
今後自動車のランプ類も扱いたいと考えています
御社の扱っているランプ類は大変魅力的です
日本での販売ですので左側通行の仕様が必要です。
最初ですので多くは販売出来ません。
注文があった分だけ購入したいと思います。可能ですか?
自社のサイトで販売するにあたり商品画像を掲載する必要があります。
御社の商品画像を使いたいのです。URL等の透かしが入ってない画像をもらえますか?
まずは各自動車メーカーのヘッドランプとテーランプを希望します。

English

I operate a lighting company in Japan.
I would like to handle car lamps in the future as well.
The lamps which your company are dealing with are really attractive.
As we are going to sell the lamps in Japan, we need the products whose specification is designed for the traffic on the left.
Since this is my first sales, I cannot sell many.
I would like to purchase as many amount of the products as I received the pre-order. Would it be possible?
In order to sell items on our WEB site, we need to list up the item pictures on the page.
I would like to use your item pictures. Can I have the item pictures which do not include the wartermark, such as URL?
At first, I would like to purchase the head lamp and tail lamp of each car manufacturer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.