Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 23:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

もちろん私は製品Bの独占販売権の付与は条件通り1000個購入した場合に発生する事を理解している。
今回は独占販売権ではなく、再販業者としての条件で200個購入したい。

繰り返しになるが、我々は5月、もしくは6月に当初予定していた1000個購入を行い、それ以降日本での独占販売を行う予定だ。

あなたの理解と返答を心からお待ちしています。

English

Needless to say, I understand that granting the exclusive sales rights for Product B will happen when I purchase 1,000 pieces as the condition requires.
This time, I would like to purchase 200 pieces not under the condition for the exclusive sales right, but the condition as a reseller.

Again, we will purchase 1,000 pieces in May or June as we originally scheduled, and after that we are going to sell exclusively after that.

We really look forward to your understanding and your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.