Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 19:35

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

② SIer: メーカーに強いSIer。
現在の競合の状況は、価格面ではPVが圧倒的に勝っているが、多様なA社の顧客ニーズを取り込むためのシステムの柔軟性から、SIerによるシステム開発を支持する人も多い。


4.今回、A社のERPやIBMに対する見方を明確に把握することが出来たので、今後の日本の営業戦略の参考のため、報告します。
(1)日本のERP市場への見方
・日本企業が急速にグローバル化する中で、グローバル・ガバナンスを推進するためにERPに対するニーズは非常に大きい。

English

(2) Sler: A strong Sler for manufacturers.
The current status of the competition is price-wise PV is winning overwhelmingly but due to the flexibility of the system in order to deal with the various needs of Company A customers, a lot of people support system development using Sler.
4. This time, I was able to clearly grasp the point of view towards Company A's ERP and towards IBM therefore I make this report in order to take into account future Japanese management strategies
(1) The view towards the Japanese ERP market
Amidst the accelerated globalization of Japanese businesses, the demands from ERP in order to advance global governance is extremely large.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.