Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 19:30

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

② SIer: メーカーに強いSIer。
現在の競合の状況は、価格面ではPVが圧倒的に勝っているが、多様なA社の顧客ニーズを取り込むためのシステムの柔軟性から、SIerによるシステム開発を支持する人も多い。


4.今回、A社のERPやIBMに対する見方を明確に把握することが出来たので、今後の日本の営業戦略の参考のため、報告します。
(1)日本のERP市場への見方
・日本企業が急速にグローバル化する中で、グローバル・ガバナンスを推進するためにERPに対するニーズは非常に大きい。

English

2. Sler: Sler that is strong at manufacturer
In the current competition, PV is overwhelmingly winning in the aspect of price.
However, many people support the system development by Sler by reason of flexibility of the system to obtain a variety of customer's needs of A.

4. As we understood how A considers ERP and IBM clearly this time, we will report it for reference of Japanese sales strategy in the future.
(1) Perspectives to ERP market in Japan
While Japanese companies are globalized rapidly, the needs to ERP to promote the global governance is quite large.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.