Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 19:08

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
Japanese

しかし、システムの機能自体が低いことに加え、契約後のアフターフォローが悪いことから、契約解除する顧客が10社近くになっている。

IBM:財務管理、リスク管理機能が優れていることは、日本の関係者の間では十分理解されている。しかし、東京の体制が十分ではなく、顧客へのプレゼンの時だけ海外から人が来るようでは、日本のユーザの満足は到底得られない。A社は、1年ほど前にIBMとの提携を模索し、IBMのマネージメントとお会いした。



English

#8
However, the capability of system low and after follow was also bad, so the customer who did cancellation of contract is getting near 10 company.

IBM: financial control and management of risk is great. This is know for japan company concerned people. however, it is not enough structure in Tokyo. Only come to japan when presentation to customer does not get satisfaction from Japanese user.
A company groped tie-up IBM and met management of IBM.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.